Ritorna

Necronomicon
Edizioni

La Storia - Edizioni - Rituale


Copie custodite:
  • Il British Museum custodisce nei suoi archivi riservati una copia del testo in caratteri gotici, completo (XV sec).
  • Un miliardario americano sembra che possieda una copia del testo in caratteri gotici.
  • La Bibliothèque Nationale a Parigi è in possesso di un esemplare dell’edizione spagnola (XVII sec).
  • La Miskatonic University di Arkham, Massachussets, possiede una copia dell’edizione spagnola (XVII sec).
  • La Biblioteca dell’università di Buenos Aires possiede anch’essa una copia dell’edizione spagnola.
  • La Widener Library di Harvard ha un’altra copia spagnola (XVII sec).
  • La Biblioteca dell’Università di Lima nel Perù possiede una copia dell’edizione italiana.
  • La Kester Library di Salem, Massachussets, custodisce una copia del Necronomicon in caratteri gotici.
  • La Central Libray della California State University, Los Angeles, possiede una copia dell’edizione spagnola.
  • In una collezione privata del Cairo si trova un esemplare dell’edizione italiana.
  • La Biblioteca Vaticana possiede una copia del testo in caratteri gotici ed una dell’edizione italiana.
  • In una Località sconosciuta della Cina, esiste una copia manoscritta del testo arabo.
  • Sicuramente esistono numerose altre copie presso dei privati.


Versioni:
  • Originale arabo: tre copie manoscritte risalenti al 730-738.
  • Teodoro Fileta (traduzione greca): una copia manoscritta, risalente al 950, in Costantinopoli. Versione ricavata dal testo arabo.
  • Olaus Wormius (traduzione latina): una copia manoscritta, del 1228 circa, nello Jutland. Versione ricavata dal testo greco di Fileta.
  • John Dee (traduzione inglese) una copia manoscritta, del 1580, in Londra. La versione probabilmente è ricavata dal testo di Fileta.


Edizioni:
  • Edizione tedesca: testo in latino, impresso in caratteri gotici, riproducente la versione di Olaus Wormius. Non ha data né luogo di pubblicazione: è stato stampato probabilmente a Norimberga alla fine del secolo XV.
  • Edizione italiana: il testo è in greco, e riproduce la versione di Teodoro Fileta. Senza data né luogo di pubblicazione: è stato probabilmente stampato a Roma, intorno al 1567.
  • Edizione spagnola: il testo in latino riproduce la versione di Olaus Wormius. Privo di data e di luogo di pubblicazione. Stampato probabilmente a Madrid, intorno al 1623.

Sito edito e creato nel 2009 da Tuccio Rapisarda - Email: nicebaby@inwind.it